Today's BWOTD refers to something you see everyday:
"I accidentally hit a bollard in town"
'Bollard' = a small concrete or metal post that stops drivers entering certain areas
I understand that you call these pylons! Well a pylon to us is a huge metal tower that carries the national grid power lines, I'm not sure if you call those pylons too?
I am not a lover of bollards, having at least twice wrapped cars I owned either around them or reversed into them! On one occasion I turned too early and didn't see the darned thing, until I heard it crunch into the passenger door of a car I had literally just picked up from the dealer - luckily it was a company car!
11 comments:
While reading a tourist map in Amsterdam (and walking along the street at the same time) I ran straight into a Pylon, I mean a Bollard. It was half as high as I am tall - figure it out. I've been wary of them ever since.
Thanks for teaching us about bollards. Two cars? Wow!
Yes, with my British colonial African upbringing, I also call a pylon one of those gigantic electricity towers. I also fairly recently wrapped the front bumper of our car around a bollard (same word here, too!)
Mike - OMG sorry to LOL but OUCH!
Kay - yes two cars, as I said I'm not a lover of the things at all!
I call them 'those thingies' ... ;-)
And of course "bollards" is an exclamation if you're trying to avoid uttering a ruder word.
And what do they call pylons over here? I can't think.
I've kept my current car for 6 years. It has a dent for each year. Two were caused by bollards ( it was the bollard's fault, not mine, each time, honest ).
I've never hit a pylon.
I say "bollards" a lot, much in the style Iota is referring to!
I love the BWOTD! In India we are still taught the Queens english,though now its most common to hear american words in spoken english.We write it as colour and humour too :D!!
bollard. Remains me a little of bollocks. I hadn't heard it called that before and I thought I was pretty savvy with Brit words. I guess not.
I see what you mean about being a bollard-bumper.
Sounds like it was ``crunch time''!
Post a Comment